Derde album van Kitty Beaufort, een aan Guus Slim verwante detectivereeks. De Franstalige reeks kende wat obstakels door het faillissement van uitgeverij Éditions du Long Bec. Deel 3 moest eerst bij uitgeverij Paquet onderdak vinden, waar het een meer solide basis vindt, voor het ook tot deze vertaling kon komen.
“De zomer is in aantocht! Helaas voor inspecteur Kitty Beaufort is het nog geen tijd voor die welverdiende vakantie. lemand ontvoerde Kitty’s vriendin Rosseline en het spoor leidt rechtstreeks naar Engeland… By Jove! Kitty aarzelt geen moment en steekt het Kanaal over om de confrontatie aan te gaan met internationale criminelen die al heel wat op hun kerfstok hebben. Daarbij komt onverwachts een merkwaardig familiegeheim aan het licht.”
Een psychologisch experiment loopt uit de hand. Trilogie door de tekenaar van Een Arabier van de Toekomst en de scenarist van Châteaux Bordeaux.
“’Waar is ze heengegaan? Mijn zoektochten van de afgelopen weken hebben me nergens toe geleid. Ze is zeker verloren voor mij. Ik zal opnieuw moeten beginnen.’ Terwijl professor Mervent rouwt om het verlies van zijn proefpersoon, heeft IJzeltje een schuilplaats gevonden onder de oude stenen tafel achter in het park van het landgoed van Brune. Een paar weken van respijt waar het jonge meisje geniet van een moment van rust en vrijheid in het gezelschap van François, die tevergeefs probeert met haar te communiceren. Een pauze die te snel wordt verbroken door het binnendringen van een groepje archeologen die de monoliet willen bestuderen. De droom van vrijheid valt in duigen. François’ handen verliezen hun kracht…”
In het Frans verschenen als een lijvig one-shot van Neyef, Daedalus brengt deze western uit als een tweeluik waarvan deel 1 120 pagina’s telt.
“In 1900 is de oorspronkelijke bevolking van Noord-Amerika zo goed als verdwenen. De meesten zijn gestorven aan nieuwe ziektes, die waren meegebracht door kolonisten, of bij door de staat gesteunde uitroeiingen en deportaties. Georges is een jonge Lakota, opgevoed door de dominee die aan het hoofd staat van zijn reservaat. De jongen is beetje bij beetje zijn roots vergeten en droomt van een toekomst die is geïnspireerd op het Amerikaanse model. Hij kruist het pad van Little Knife, een kille, gewelddadige indiaan die op zoek is naar de moordenaar van zijn moeder. Samen met twee gezellen zet hij Georges’ leven op zijn kop en neemt hem mee op zijn tocht. Tijdens hun reis raken de man en de jongen op elkaar gesteld, ze ontdekken wat voor hen belangrijk is: de ene geeft zijn cultuur door en vindt zo zijn kalmte terug, de andere herontdekt zijn identiteit en zijn afkomst.”
Met dit album heeft Uitgeverij HUM! de luchtvaartreeks van Callixte in het Frans bijgebeend.
“Eind jaren 1960. Gilles Durance is een voormalig Frans gevechtsvlieger. Met zijn pas verworven civiele voegmaatschappij reist hij namens de Franse geheime dienst de wereld rond.
November 1969. Gilles, Viviane en Roger vliegen een groep dokters naar een hongersnoodgebied in Afrika. Een eenvoudige transportvlucht met een DC-3, die van karakter verandert als de passagiers actiever worden en de beruchte Harmattan zich plotseling doet gelden.”
Met deze vertaling is Diedeldus weer helemaal mee met de Franstalige reeks die bij Dupuis verschijnt (en daar in vertaling werd stopgezet na deel 4). Scenarist Olivier Bocquet is ondertussen de nieuwe scenarist van Soda geworden.
“Korte inhoud Het zijn de jaren 70 (van de twintigste eeuw). Cameron en Ryan Parker, twee langharige geeks, staan op het punt om een revolutie te ontketenen in de informatica wanneer een stel gerechtsdeurwaarders al hun materiaal in beslag neemt vanwege openstaande schulden. Net op dat moment komt Anoukis eraan, die zegt dat ze alles zal regelen. In ruil vraagt de jonge vrouw hun om een kleine dienst: ze moeten zo snel mogelijk een smartphone uitvinden… (die ze in de toekomst sowieso zouden uitvinden!). Om hen te helpen, geeft ze hun de telefoon van Frank, het jonge weeskind uit de eenentwintigste eeuw dat in de prehistorie is beland en waarvan zij het toestel heeft gevonden. Veertig jaar later is het Cameron en Ryan gelukt, en eindelijk kan Anoukis proberen te voorkomen dat Frank (en zijn telefoon) naar het verleden vliegen… met alle kwalijke gevolgen van dien (die we in de eerste zeven albums van deze reeks hebben gelezen). Wordt dit dan een happy… end?”
Vervolg en slot van het tweeluik naar de wereldberoemde roman van Jostein Gaarder.
“Nadat ze samen met Alberto in contact is gekomen met de oorsprong van de filosofie, vervolgt Sofie haar verkenning van de belangrijkste stromingen in het Westerse denken. Deze filosofische ontdekkingsreis leidt ertoe dat ze zich bewust wordt van haar toestand en beseft dat ze een vrije wil heeft… maar het belangrijkste is dat ze erachter komt waar haar vrijheid verscholen zit!
Tekenaar Nicoby en scenarist Vincent Zabus en volbrengen met dit tweede deel op humoristische en elegante wijze hun bewerking van de filosofische cultroman van Jostein Gaarder, waarvan wereldwijd tientallen miljoenen exemplaren zijn verkocht.”
Daar waar iets verdwijnt, komt vaak iets anders in de plaats. Waarom zou dat anders zijn wanneer niet ‘iets’ maar iemand verdwijnt. Er komt gemis in de plaats, en van zulk gemis is De Overblijvers een ietwat bevreemdend portret.
De jonge Ben ontmoet een wezen uit het koninkrijk Fantask. Sommigen zouden het als een monster omschrijven, maar Ben ziet dat absoluut niet zo. Het wezen vraagt Ben met hem mee te aan om te helpen het koninkrijk te redden. Ben stemt daarmee in en verdwijnt zodoende richting Fantask. De titel verklapt het al wat, de rest van het verhaal volgt niet Ben, maar wel zijn radeloze ouders, die in angst en onzekerheid leven. Bens kant van het verhaal is of lijkt vrolijk, maar wat maken zijn ouders intussen door? Worden ze met de rug aangekeken, worden ze verdacht? Die hele dynamiek lijkt enigszins normaal, tot Ben weer opduikt, de gekste verhalen vertellend, om meteen daarna terug te verdwijnen.
Zijn de verhalen die Ben vertelt echt, of zijn ze slechts zijn eigen werkelijkheid, zijn beschermingsmechanisme om zijn belevenissen te plaatsen? Het zijn vragen die de speurders en de ouders zich stellen. En de lezer uiteindelijk ook, want scenarist Josep Busquet pakt het zo aan dat je als lezer — ook al ken je de toedracht van Bens vertrek — toch begint te twijfelen. Zo divers zijn Busquets plottwists dat niks zeker is, zelfs niet de aard van dit verhaal. Is het een volwassen fantasyplot over de keerzijde van een soort Peter Pan-syndroom? Is het een ontvoeringsdrama dat focust op psychologie, of is het gewoon een soort eclectisch genre op zichzelf, van een auteur die ervan houdt zijn lezers op het verkeerde been te zetten? De kans dat de naam Busquet je weinig zegt, is reëel. Dit is het eerste naar het Nederlands vertaalde werk van de man. Toch speelt hij behoorlijk volleerd met de verwachtingen van zijn lezer.
De Catalaan Alex(andre) Xöul, tekenaar en inkleurder van dit werk, is een nobele onbekende. De Overblijvers ( in het Frans al verschenen in 2018) is de enige strip op zijn actief. Xöul houdt er kennelijk van te spelen met lichtschakeringen en schaduw. Het geeft zijn tekeningen meer kracht en inhoud. Bovendien ondersteunt het mooi het gewicht en de emoties van dit verrassende plot.
De Overblijvers vormt zo een verrassende toevoeging aan het gestaag groeiende fonds van Lauwert Uitgeverij.
Complete bundeling van de vierde cyclus bestaande uit drie eerder verschenen verhalen. De integrale verschijnt in een kleureneditie en een zwart-witeditie, elk met een andere cover.
“De kaart van Tyranoor laat de sporen van het duistere bewind van Nemesis goed zien, de duisternis rukt op en daarmee ook de woestijn… Maar niet alleen het terugwijkende licht op de planeet heeft iets achtergelaten, de oceaan in het westen heeft een erfenis gekregen door de opmars van het Poortwachtermonster, een rij diepe troggen die helemaal noordwaarts tot aan de Knekelstad leiden. Vele steden zijn ook ruïnes geworden en het regiem in de Trollenregio is veranderd. De Lichtgodin Aurora heeft besloten in te grijpen in de ontwikkelingen, aangaande het Poortwachtermonster en de dreiging van de interdimensionale spiegels. Niet direct maar via een Heraut Van het Licht: De prinses uit het Schimmenrijk. De grootste dreiging moet dan nog komen, de apocalyptische aankondiging van de Nachtmerriekoning, die een droomwereld creëert, die niet van echt te onderscheiden is… een droomwereld waarin je ook echt kan sterven…
Deze bundeling werpt zijn licht op het verleden van diverse hoofdrolspelers en heeft veel verrassingen in petto over bestaande figuren uit de Boeken der Duisternis-reeks. De Boeken der Duisternis en Herinneringen aan een Dode Planeet komen in deze vierde bundeling steeds dichter bij elkaar. Daarom is ook besloten om Herinneringen aan een Dode Planeet deels te herschrijven, herletteren en te voorzien van oud en nieuw bonusmateriaal wat een sterke wisselwerking zal opleveren met de verhalen uit de Boeken der Duisternis.”
Nieuwe minireeks binnen de overkoepelende reeks Bloedkoninginnen met de ene na de andere straffe heerseres uit het verleden. Dihya (688-703), alias La Kahina alias de rode koningin van de Aurès, was een religieuze en militaire leidster die het verzet leidde tegen de islamitische Omajjaden in Noord-Afrika, in een gebied dat toen bekendstond als Numidië.
“Aan het begin de zevende eeuw dringen de Omajjadenlegers de Maghreb binnen. Dihya, la Kahina — dat ‘profetes’ betekent in het Berbers — zal zich tegen hen verzetten. Zij verenigt de stammen tegen de indringer en zal de Arabische legers tien jaar lang bekampen. Tot op vandaag blijft zij een icoon voor de Berbers, die haar een bovennatuurlijke voorspellingsgave toedichten, die van haar een legende maakt.”
Vervolg van de trilogie over een agency gespecialiseerd in het veilig terughalen van mensen uit hachelijke situaties.
“Het was Max Ferlane bijna gelukt om Dieudonné Kalimba weg te halen uit Kivu, dat nu in handen is van de milities van zijn belangrijkste tegenstander. Maar de ex-dictator wil hem alleen volgen als Babylone erin slaagt zijn dochter te helpen ontsnappen uit de Maleisische gevangenis waar ze wordt vastgehouden. Anders geeft hij de geheimen van Françafrique prijs, met alle gevolgen van dien… Max Ferlane staat alleen tegenover zijn demonen, midden in de hel waarin hij zichzelf heeft gestort om een onschuldige vrouw te redden.”
In 2017 liet Turf zijn fantasyreeks Het Narrenschip herleven nadat hij de reeks toen acht jaar geleden had beëindigd. Inmiddels zit hij al aan deel 12 dat eerder dit jaar in het Frans verscheen. Daedalus doet weer een extra zetje om die vertaalachterstand in te halen met dit negende album.
“De koningin is verdwenen! Wie heeft haar ontvoerd? De koning wil het weten, dus inspecteur Vos doet ondervragingen, huiszoekingen, opsluitingen, aanhalingen… en dat soort dingen! Maar het onderzoek schiet niet op. Wat wel vaststaat, is dat iedereen, zonder uitzondering, verdacht is, zelfs de koning! Intussen dringen wilde reuzen kalkoenen de stad binnen, waar ze de heersende wanorde nog wat verder komen verstoren. Probeer als politieagent je hoofd maar eens boven Gekwater te houden!”
“Svara is de dochter van een generaal die mindervalide is geworden, echtgenote van een krijger die is gesneuveld op het slagveld en moeder van twee zonen die zijn gestorven in de strijd en een derde die is verdwenen. Svara is een vrouw van het Schild. Haar moederhart schreeuwt dat haar marmoes nog leeft, verdwaald op de ijsvlaktes. Verscheurd tussen hoop en verdriet gaat ze naar hem op zoek, in het gezelschap van een oude cognar en twee deserteurs.”
De fantasywereld van Jean-Luc Istins bij Daedalus in vertaling gepubliceerden stripreeksen over de landen van Arran in Elfen, Dwergen, Orks & Goblins en Magiërs is inmiddels uitgebreid met Ogon, nieuwe landen in de fantasywereld van Aquilon die te vergelijken zijn met de Afrikaanse cultuur. Daarin komen onder meer rode elfen, een stam gorilla’s, zwarte mensen en later ook nog giraffen centauren voor.
Van de eerste cyclus van vier los van elkaar te lezen delen met complete verhalen schreef Istin het scenario van deel 1 voor Kyko Duarte, reeds een trouwe bondgenoot voor de reeksen Elfen en Magiërs. Volgende albums, die alvast in het Frans om de drie of vier maanden zullen verschijnen, zijn telkens geschreven en getekend door andere auteurs. Aan een tweede cyclus van vier delen is nog niet begonnen, maar er komt wel een derde continent bij naast de gebieden in Arran en Ogon. in de landen van Ynuma kunnen Istin en zijn vriendjes zich amuseren met Aziatisch getinte volkeren en decors. Uitgeverij Soleil, waarvoor Istin als conceptdirecteur werkt, herbergt al deze reeksen en werelden onder de verzamelnaam Le Monde d’Aquilon (De Wereld van Aquilon). In elk van die landen gaat het er even vijandig en bedreigend aan toe.
Ogon kwam al voor in Elfen deel 29. Met Ogon deel 1 maakt Daedalus nu ook in vertaling de uitstap naar de nieuwe reeks. Het verhaal van deel 1: “De Kulu, een volk uit het noorden van Ogon, staan onder bescherming van de Zul Kassai, onsterfelijke goden met een rode huid. Wanneer een bloeddorstige Tog de familie van de jonge Ubu uitmoordt, gaat hij op zoek naar zijn goden om gerechtigheid te eisen. De Zul Kassai nemen een besluit: ze zullen geen oorlog voeren met de Tog. Roa’saa denkt daar anders over en besluit het verbod naast zich neer te leggen en met Ubu mee te gaan naar Tog-gebied.”
Wat ooit begon met vijf delen van Elfen is inmiddels een uitdienend universum geworden van op dit moment een negentigtal Franstalige albums, goed voor een gezamenlijke verkoop van drie miljoen exemplaren. In vertaling lopen alle reeksen wat achter door de hoge verschijningsfrequentie in het Frans. Die vijf delen kregen een vervolg met nog eens een cyclus waarin per vijf delen de focus wordt verlegd naar telkens een ander elfenras (witte, zwarte en blauwe elfen, boselfen en halfelfen), door telkens een vast auteursduo. Istin en zijn kompaan Nicolas Jarry fungeren hierbij als beheerders van alle verhaallijnen. Ook Christophe Arleston maakt deel uit van het vaste team scenaristen onder het pseudoniem Marc Hadrien, aangevuld met Olivier Péru en Eric Corbeyran. De personages uit deel 1 komen dus ook voor in deel 6 en vervolgens deel 11, 16, enzovoort. Of die van deel 2 in deel 7, 12, enzovoort. Vervolgens kwamen de spin-offs Dwergen, Orks & Goblins en Magiërs waarbij intriges en personages konden doorlopen of opduiken in andere albums, terwijl alle albums nog wel redelijk los van elkaar te lezen zijn. Het doet denken aan tal van comicreeksen van superhelden die in elkaars reeksen opduiken met gemeenschappelijke intriges en die soms uitmonden in specifieke finales.
En hier blijft het niet bij. Behalve bovengenoemde derde fantasywereld in d elandne van Ynuma komt er nog een cross-over: De Oorlogen van Arran.
Laatste deel van de sinds deel 1 razendsnel populair geworden wraakwestern van Laurent Astier. Hij heeft inmiddels een bijdrage geleverd aan het collectiefalbum Indians!, opnieuw in het westerngenre, dat de opvolger is van Go West Young Man. De vertaling van Indians! verschijnt in oktober bij Saga Uitgaven, terwijl de korte verhalen momenteel in Eppo voorgepubliceerd worden. En nu is het wachten op Astiers volgende project.
“De wraaktocht van Emily loopt ten einde. Al jaren spoort ze de moordenaars van haar moeder op en vermoordt ze hen. Nadat ze haar verdriet heeft verwerkt om de dood van Stanley Whitman, de man van wie ze hield, beraamt ze een plan om haar laatste doelwit te bereiken en zo haar bloedige project te voltooien. Voor deze laatste stap, de meest ambitieuze en de gevaarlijkste van allemaal, gaat Emily wel heel ver. De man die ze wil neerschieten, is niemand minder dan de president van de Verenigde Staten.”
Na vijf delen verhuist deze gagreeks van de Nederlandse Marloes de Vries van Standaard Uitgeverij naar Syndikaat.
“Lotta doet alles op haar eigen manier. Soms een beetje onhandig, maar altijd met goede bedoelingen. Samen met haar vader, oma Toeps, zusje Elfie en haar beste vriendin Bien beleeft ze elke dag kleine en grote avonturen. Een vrolijke strip over hoe je vooral jezelf moet blijven, omgaat met pestkoppen en verliefdheid. Voor lezers vanaf acht jaar.”